採用村民慣用路名 沙登中文路牌近完工 | KL人 中國報 China Press
  • 首页
  • 告别式
  • 政党服务中心
  • KL人 ChinaPress
    中国报 CPTV

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    採用村民慣用路名 沙登中文路牌近完工

    歐陽捍華(左)與王建民巡視中文路牌安裝工程。
    歐陽捍華(左)與王建民巡視中文路牌安裝工程。

    (沙登29日訊)沙登新村中文路牌安裝工程近完工,同時該村部分路段中文譯名,除了由官方命名,還採用村民過去約定俗成,及具有歷史意義的通俗路名,讓中文路牌更貼近村民,並承載新村歷史。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    史里肯邦安區州議員歐陽捍華今日與沙登區國會議員王建民,巡視該村中文路牌的安裝工作。

    考量特殊路名歷史

    歐陽捍華說,在沙登新村內共有83條路,約200個路牌,安裝費約8萬令吉,由州政府撥款。

    他指出,沙登新村路牌安裝工作在7月初展開,如今已近完工,相信月尾就可竣工。

    “新村的中文路名,我們並非完全根據官方路名直譯,在村民口中,新村部分路段都有特殊命名,在這次安裝中文路牌時,我們也考量這些特殊路名背后歷史,所以在一些路牌上,添加這些特殊路名,讓村民更易辨認。”

    他舉例說,新村的Jalan Aman下段,他們並不只翻譯為和平路,也根據新村的歷史,保留著“打水泵路”的名字。

    “這是因為過去該處有個水泵,當時的村民都要到該處泵水帶回家用,因此有了這路名,所以我們決定保留這具歷史意義的中文路名。”

    冀今年內77新村皆設立

    歐陽捍華說,目前州內已安裝中文路牌的新村超過10個,許多華人新村、漁村、重組村都已陸續展開招標安裝。

    他希望州政府,能在今年完成77個華人村的中文路牌安裝工作。

    “除了中文路牌,在馬來甘榜,我們也開始安裝爪夷文路牌。”

    他指出,雪州政府是首個讓華人村擁有中文路牌的州政府,希望其他州政府也能效仿。

    此外,王建民認為,中央政府應鼓勵各州政府,讓州內華人村安裝中文路牌。

    “有的州政府可能沒有足夠預算,中央政府或許應撥款協助。”

    他說,過去房屋及地方政府部由馬華擔任部長,當時已無法實現,如今房地部由巫統掌權,相信更難實現。

    州政府創舉

    ★葉立志(82歲)

    我1950年就搬來這兒,在新村住了67年,還是首次見到中文路牌。

    這是州政府的創舉。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT